AVVISO


- AVVISO -

Si informano tutti i lettori e in particolare le case editrici e gli autori che il blog è attualmente "chiuso" per tutte le eventuali richieste di segnalazione e recensione.
Vi prego di rispettare tale decisione e quindi evitare mail con queste richieste.
La decisione è stata presa in modo da poter pubblicare tutte le segnalazioni/recensioni già in lista.
Grazie mille a tutti e buona permanenza nel blog. :)

27 nov 2016

Cosa ci porta il vento #47 Segnalazione: I tornado d'acciaio #1, #2 - Olivia Rigal tradotti da Marianna N.

Buona domenica a tutti voi ^^
Come state? Un pensiero particolare va a tutti coloro che hanno avuto a che fare con le pioggie copiose di questi giorni.
Spero stiate tutti bene nonostante le notizie poco felici sentite alla televisione.




Per coloro che oggi sono connessi vi porto una nuova segnalazione. Ultimamente ne ho tante, eh? :)



➳ Titolo:  Freddo come la pietra
➳ Titolo originale: Stone Cold
➳ Autrice: Olivia Rigal
➳ Traduttrice: Marianna N.
➳ Serie: I tornado d'acciaio #1 (Iron Tornadoes MC #1)
➳ Genere: Romance
➳ Casa editrice: Babelcube
➳ Pagine: 86
➳ Prezzo:  da €2,64 a €2,03 ebook






➳ Trama



Il suo corpo muscoloso è premuto contro la mia schiena e non riesco a distogliere lo sguardo dal nostro riflesso nello specchio.

Una delle sue mani lascia il mio seno e scompare, invisibile ma presente.


Brian Hatcher ha un bel coraggio, pensavo di non rivedere mai più la sua faccia.
Ha lasciato la polizia per unirsi ai Tornado D’Acciaio, la stessa gang su cui stava indagando mio fratello.
Lo odio.
Dovrei odiarlo.
Voglio odiarlo.
Ha voltato le spalle a tutto ciò per cui si batteva.
Eppure lo voglio, anche se è diventato un motociclista freddo come la pietra.


➳ Secondo libro della serie



➳ Titolo:  Freddo bruciante
➳ Titolo originale: Cold Burn

➳ Autrice: Olivia Rigal
➳ Serie: I tornado d'acciaio #2 (Iron Tornadoes MC #2)
➳ Genere: Romance
➳ Casa editrice: Babelcube
➳ Pagine: 100
➳ Prezzo:  da €3,51 a €2,04 ebook




➳ Trama

Guardo con piacere mentre i suoi fianchi si sollevano dal materasso. Voglio sprofondare dentro di lei e spegnere il fuoco, ma non lo faccio. Non importa quanto lo voglia, non fin quando non si arrenderà.
Mi chiamo Brian Hatcher e voglio tutto.
Voglio il controllo del club motociclistico che gestisce mio padre, l’assassino del mio amico David, e più di tutto Lisa, la sorella di David.
Voglio Lisa con me sulla moto, nel mio letto, e sotto l’incantesimo del mio freddo bruciante.
Non m’interessa l’incertezza di Lisa sul ruolo giocato dai Tornado D’Acciaio nella morte di David o il suo vecchio sogno di diventare procuratore distrettuale.
Non lascerò che i suoi desideri mi ostacolino.


 ➳ Angolo dell'autrice

Nata a Manhattan, Olivia Rigal ha trascorso la sua giovinezza viaggiando avanti e indietro tra gli Stati Uniti e la Francia. Ha vissuto e studiato in entrambi i paesi. Durante gli studi si è tenuta occupata con diversi lavori. Ha lavorato al mercato delle pulci di Clignancourt oltre che in uno studio di registrazione parigino. A Manhattan, ha lavorato come toilettatrice per cani e come segretaria in una famosa casa d’aste inglese. Olivia si è stabilita in Francia per allevare i suoi figli. Ha viaggiato in tutto il sud-est asiatico e ha una speciale predilezione per il Laos e la Tailandia. Quando la sua professione non la tiene occupata a Parigi, corre a scrivere romanzi nella sua casa in Florida vicino al MacArthur Beach State Park.
Nel dicembre del 2012 ha iniziato a pubblicare romanzi brevi in inglese come scrittrice indipendente ed ora è considerata Autrice bestseller dell’USA Today.
All’inizio del 2014, ha iniziato a tradurli in francese, nel 2015 in tedesco e nel 2016 in spagnolo e italiano.
La maggior parte delle storie che racconta sono a sé stanti.
Tuttavia i suoi personaggi sono spesso ricorrenti tanto che potete incontrarli ancora e ancora negli altri libri.
Ama chattare con i lettori, quindi venite a passare un po’ di tempo con lei su Facebook.



➳ Piccole curiosità su Babelcube (ringrazio la traduttrice per tali informazioni)

Babelcube.com, per chi non lo conosce, è un sito che permette ai traduttori freelance di mettersi in contatto con gli autori che desiderano vedere le loro opere pubblicate in lingue diverse senza anticipare alcuna spesa. Sia il traduttore sia l’autore, guadagnano una percentuale sul venduto.  Non c’è bisogno di un editore. Basta che l’autore possieda i diritti di traduzione e in Italia potrebbe essere pubblicato qualsiasi libro. L’unico aspetto negativo è che Babelcube non offre servizi di promozione, per cui sarà il traduttore a doversene fare carico.



Nessun commento:

Posta un commento

Ditemi cosa ne pensate, i vostri commenti migliorano il blog. :)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...